Chargement de la page en cours... veuillez patienter



La page ne s'affiche pas? Cliquez ICI
 
Concepts innovants pour une nouvelle jeunesse aux jeux !!! Index du Forum Concepts innovants pour une nouvelle jeunesse aux jeux !!!
Forum du Groupe VLAP, développeur de Naruto JdR!
Pour voir le site web du groupe: Cliquez ICI , Pour le chan IRC: Cliquez ICI!
 
 FAQFAQ   RechercherRechercher   Liste des MembresListe des Membres   Groupes d'utilisateursGroupes d'utilisateurs  CalendrierCalendrier   S'enregistrerS'enregistrer 
 ProfilProfil   Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés   ConnexionConnexion 

D.E.Z.ireux de vous connaître (si ce n'est pas déjà le cas)
Aller à la page Précédente  1, 2, 3  Suivante
 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Concepts innovants pour une nouvelle jeunesse aux jeux !!! Index du Forum -> Présentations
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
Kusanagi
Chuunin


Inscrit le: 16 Fév 2007
Messages: 46
Localisation: Back on Track... Onway to save Konoha

MessagePosté le: 23 Avr 2007, 20:01    Sujet du message: Ur Responz... Répondre en citant

Ma Digaerez, aotrou Heka, mes me a gomz Latin ha Brezhoneg, ha gouzout a rez da brezhoneg eo ur lavar bividik, e-pad ma latin n'eo ket bividik !

Latin a zo ur lavar mat evit da krennlavarou : Disce Quasi Semper Victurus, Vive Quasi Cras Moriturus !

Brezhoneg a zo mat evit da kunujennou : Heka, te a zo ur kaoc'h ki du !

Kenavo ! Dalig.
_________________
Aile du papillon,
Vol furtif au gré du vent,
Merveille éphémère.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail MSN Messenger
Elfe moqueur
Anbu Modérateur


Inscrit le: 14 Aoû 2006
Messages: 903
Localisation: Perdu entre sentiments et réflexions

MessagePosté le: 23 Avr 2007, 20:05    Sujet du message: Répondre en citant

Serait il possible d'avoir une traduction car il est précisé dans le disclamer et la charte d'utilisation que pour l'intérêt de tous, les messages postés doivent obligatoirement être écrit dans un langage compréhensible de tous!

Merci dez de faire un effort, et pis si tu veux pas, je te promet de pourrir la prochaine partie de L5R et de perdre plein de point d'honneur!

^^
_________________
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail Visiter le site web du posteur
Kusanagi
Chuunin


Inscrit le: 16 Fév 2007
Messages: 46
Localisation: Back on Track... Onway to save Konoha

MessagePosté le: 23 Avr 2007, 20:18    Sujet du message: Répondre en citant

Bon à la demande générale de l'elfe, je vais traduire mon message précédent, pour ceux qui considèrent le breton comme un langage incompréhensible (suite logique de ton message... mais je me vengerai, gniark, gniark !!!)... alors, ça donne à peu près ça :

Pardonnez-moi, Monsieur Heka, mais je parle le Breton et le Latin, et je sais que le Breton est une langue vivante, tandis que le Latin ne l'est pas !

Le Latin est un langage qui fonctionne bien pour les proverbes : (en latin) Apprends comme si tu allais vivre toujours, vis comme si tu allais mourir demain !

Le Breton lui fonctionne bien pour les insultes : Heka, tu n'es qu'une kaoc'h ki du !

Au revoir ! Dalig (enfin petit Dal quoi !)
_________________
Aile du papillon,
Vol furtif au gré du vent,
Merveille éphémère.


Dernière édition par Kusanagi le 24 Avr 2007, 17:04; édité 1 fois
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail MSN Messenger
Heka
Oinin Modérateur


Inscrit le: 03 Sep 2006
Messages: 370
Localisation: Konoha ou quelque part en mission ...

MessagePosté le: 24 Avr 2007, 05:17    Sujet du message: Répondre en citant

Hey, de un, il y a un problème de genre quelque part, hein :

Kusanagi a écrit:
Heka, tu n'es qu'une kaoc'h ki du !


Il y a un "e" en trop après le "un" trés contrarié trés contrarié trés contrarié

Et puis de deux, je ferais remarquer que l'insulte n'est pas traduite ... confus confus

Et puis quitte à faire des choses basses amoureux amoureux amoureux, les fautes repérées sont :

"précedent", et le "kaoc'h ki du" que c'est même pas du français ... trés contrarié trés contrarié trés contrarié

Sinon, faut croire que les Bretons ont un bonus pour un français vachement correct en tout cas, car Kusanagi a l'air de parler couramment le français ET le breton. Et il semblerait même qu'il arrive à écrire sans faute dans les deux. Enfin au moins en français, car je fais pas encore correcteur d'orthographe en breton ... trés souriant trés souriant trés souriant
_________________


"La vie d'un homme n'est qu'une lutte pour l'existence avec la certitude d'être vaincu."
(Arthur Schopenhauer / 1788-1860 / Pensées et fragments)
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail MSN Messenger
Kusanagi
Chuunin


Inscrit le: 16 Fév 2007
Messages: 46
Localisation: Back on Track... Onway to save Konoha

MessagePosté le: 24 Avr 2007, 17:10    Sujet du message: Répondre en citant

Comment ça précedent n'est pas français ? ( trés navré ... ouf ! merci l'éditeur de message !!!)...

[edit heka] Ouais, l'éditeur de message marche très bien ... amoureux amoureux amoureux [/edit]

Sinon, pour "kaoc'h ki du", dis-toi juste qu'en breton, après Parigot, c'est la plus grosse des insultes, mais traduite, ça ne signifie que "merde de chien noir"... je sais je sais... pas très subtil, mais bon... on fait avec ce qu'on a !

A part cela, je te remercie pour le compliment, pero también se puede hablar (o escribir) español conmigo, and I can write and speak in english too for those who are willing to !

Sur ce je vous salue bien bas, et vous dit Ciao !
_________________
Aile du papillon,
Vol furtif au gré du vent,
Merveille éphémère.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail MSN Messenger
Koemgun
Jounin


Inscrit le: 12 Oct 2006
Messages: 267
Localisation: Nantes

MessagePosté le: 25 Avr 2007, 22:10    Sujet du message: Répondre en citant

Perkele ...
_________________
Prépare toi au pire ... Tu ne sera jamais déçu.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger
Kusanagi
Chuunin


Inscrit le: 16 Fév 2007
Messages: 46
Localisation: Back on Track... Onway to save Konoha

MessagePosté le: 28 Avr 2007, 07:48    Sujet du message: Répondre en citant

trés contrarié trés contrarié trés contrarié trés contrarié trés contrarié trés contrarié trés contrarié trés contrarié trés contrarié trés contrarié trés contrarié trés contrarié

C'est pas juste l'admin il a édité mon message pour me faire passer pour une baltringue !!!

Tao : "La vengeance est un plat qui se mange souvent chaud, mais qui s'apprécie bien plus froid"
"Respecte ton adversaire comme tu te respectes toi-même" (et là ça tombe plutôt bien !!!)
_________________
Aile du papillon,
Vol furtif au gré du vent,
Merveille éphémère.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail MSN Messenger
Shaown
Genin


Inscrit le: 01 Avr 2007
Messages: 23

MessagePosté le: 26 Juin 2007, 22:11    Sujet du message: Répondre en citant

Salut Kusanagi ^^

Je me demandait si tu parlait vraiment courament le breton ou pas ?

Car je recherche des rolistes capable de masteriser des partie de jeux de rôle en breton ^^ voila
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
dragondegivre
Chuunin


Inscrit le: 16 Aoû 2006
Messages: 147
Localisation: Reims

MessagePosté le: 27 Juin 2007, 06:43    Sujet du message: Répondre en citant

j'ai faim =_=
_________________
Dragon de Givre, pour vous servir! quoi? qui a dit un coca avec glaçons???
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail Visiter le site web du posteur MSN Messenger
Hida
Chuunin


Inscrit le: 15 Mar 2007
Messages: 133
Localisation: Sur la Muraille

MessagePosté le: 27 Juin 2007, 06:47    Sujet du message: Répondre en citant

Oui il cause courament, tout comme moi.

Mais de là à masteriser....
_________________

En lutte contre la censure et les fautes!
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Shaown
Genin


Inscrit le: 01 Avr 2007
Messages: 23

MessagePosté le: 27 Juin 2007, 09:47    Sujet du message: Répondre en citant

ça serai quoi le probleme pour masteriser ?
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Hida
Chuunin


Inscrit le: 15 Mar 2007
Messages: 133
Localisation: Sur la Muraille

MessagePosté le: 27 Juin 2007, 10:54    Sujet du message: Répondre en citant

Ba le breton faut s'y remettre ensuite il faut savoir pour qui tu veux faire masteriser (des enfants, des "seniors",...)

Mais surtout il va y avoir un tas de termes techniques ^^
_________________

En lutte contre la censure et les fautes!
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Kubi
Maitre Modérateur


Inscrit le: 14 Aoû 2006
Messages: 693
Localisation: Tout près !

MessagePosté le: 27 Juin 2007, 10:58    Sujet du message: Répondre en citant

Quoi tu saurais pas dire "primogène du clan de la rose" ou "couteau vorpal planaire ancien +3" en breton ? s't'une honte mÔssieur !

Oui j'imagine que même quand on sait parler une langue avoir tout les termes techniques sur un sujet ça peut, parfois, être relativement compliqué.

Mais j'ai pas compris, c'ets pour jouer avec des bretons fanatiques ou juste pour avoir un PNJ "vrai-breton vrai-brujah" qui refuse de parler une autre langue que sa langue maternelle ?
_________________
______
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail Visiter le site web du posteur MSN Messenger
Hida
Chuunin


Inscrit le: 15 Mar 2007
Messages: 133
Localisation: Sur la Muraille

MessagePosté le: 27 Juin 2007, 11:06    Sujet du message: Répondre en citant

La question reste en suspens mon petit Kubi ( de rosé).
_________________

En lutte contre la censure et les fautes!
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Shaown
Genin


Inscrit le: 01 Avr 2007
Messages: 23

MessagePosté le: 27 Juin 2007, 21:24    Sujet du message: Répondre en citant

En fait c'est qu'a Stratège et maléfice, on est a la maison des associations bretonne ^^

Et la présidente de ce collectif d'association nous a a plusieur reprise demander si on serai capable de proposer a des occasions spécifique, des partie de nos activité en breton.

Le fait est qu'a ma connaissance aucun de nos membre actuel ne parle le breton. Donc au cas ou ca m'intéresse de savoir qui a nantes parle breton et serai pret, le cas échéant, a maitiser une partie en breton ^^
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Concepts innovants pour une nouvelle jeunesse aux jeux !!! Index du Forum -> Présentations Toutes les heures sont au format GMT - 1 Heure
Aller à la page Précédente  1, 2, 3  Suivante
Page 2 sur 3

 
Sauter vers:  
Vous pouvez poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous pouvez répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Traduction par : phpBB-fr.com

Anti Bot Question MOD - phpBB MOD against Spam Bots
Inscriptions bloqués / messages: 18373 / 187